Ukrainian (Ukraine)Russian (CIS)

Вітаємо юних прихильників нашої творчості!

 

Наше дитинство


 

 

Запитання дітей та наші відповіді на них своє питання кожен може поставити тут і ми неодмінно відповімо на нього

Хто нас питав, чи ми самі вигадуємо ігри? Будь ласка: пропонуємо гру, що допоможе вивчати слова з іноземних мов.

Гра «Подушка».
З власного досвіду знаємо, як часом неохота робити домашні завдання. Особливо тоді, коли треба запам’ятовувати іноземні слова чи якісь граматичні або технічні терміни. Але, виявляється, нудну справу можна перетворити на веселу гру. Одну з них ми вам зараз запропонуємо.
Отже — робите колоду подвійних карточок. Кількість їх може бути довільна, чим більше, тим краще. На одній карточці — слово з іноземної мови, яке вам потрібно запам’ятати, на другій — його переклад. Карточки ретельно тасуються, а далі — майже так, як у грі в добре знайомого всім «дурня»: кожному гравцеві роздається по 6 карт. Хто ходить перший — визначаєте, як самі забажаєте: чи то «кидаєте на пальцях», чи «вгадай, у якій руці карта». От тільки карту, якою походив до вас противник, ви можете побити тою, на якій слово-переклад на нашу мову. Для прикладу: карту зі словом «pillow» ви можете побити своєю зі словом «подушка». Що, ви раніше не знали, як буде англійською «подушка»? Трохи пограєте — ще й не те знатимете. Немає у вас карти з перекладом — забираєте. Побили карту противника — у «відбій», берете з колоди наступну карту — до шести — і ходите самі. Виграє той, хто першим скине всі свої карти. Якщо при роздачі у вас на руках вже будуть пари «слово-переклад», ви можете їх скидати одразу.
Якщо у вас на руках немає карт зі словами англійською (німецькою, французькою — словом, якою ви вибрали) мовою, ходите картою з українським словом, а її мусять побити тим же словом, але іноземним. Запевняємо — кращого способу поповнювати свій словниковий запас іноземних слів просто не існує.
Чому гра називається «Подушка»? Це ми її так назвали, бо ми й придумали. Якщо ви придумаєте свою гру, можете її назвати, як вам заманеться. Маєте право.

 

Як приборкати молодшого брата.

Що таке молодший братик — спитайте тих, у кого він є. Одна наша знайома якось жалілася, що коли вона була малою, дуже хотіла на день народження одержати папужку. А батьки подарували їй… братика. Оцінити подарунок дівчинка змогла лише коли виросла, а спочатку вважала, що батьки добряче помилилися. Бо папужку бодай можна було віднести назад до зоомагазину. А від цієї малої швайки — куди подінешся?
Отож, єдиний спосіб приборкати малого — це використати його енергію, як то кажуть, у мирних цілях.

Їдемо у транспорті.

Номери.
Найпростіший спосіб відволікти дитину від стрибання-штовхання-коверзування і розповідей на весь автобус, як він вчора заробив прочуханку від безсовісного старшого брата — це запропонувати гру «в номери». Тобто: слідкувати за номерами машин, що проїжджають дорогою — і хто перший помітить номер з однаковими цифрами. Наприклад: 41-33. От тоді можна постукати брата по плечу і сказати: «тридцять три!»
Користь від цієї гри подвійна: якщо малий ще не знає як слід цифри, в цій грі він їх швидко вивчить. Якщо ж знає — принаймні на якийсь час забуде про свою непосидючість.

Знаки.
Може статися так, що ця гра хлопчикові швидко набридне. Тоді пропонуєте наступну: слідкувати за знаками дорожнього руху — і хто перший помітить знак, скажімо «обережно, діти!». Наступного разу — інший знак. Про користь цієї гри вам стане зрозуміло не лише тоді, коли братик почне розпізнавати такі складні знаки, як «кінець заборони обгону вантажним автомобілям», а й коли ви підростете і підете до автошколи. Вам самим, на відміну від інших, не доведеться старанно вивчати знаки дорожнього руху — ви їх уже знатимете.

Вкладаємо спати.

Це дуже складна задача. Особливо якщо від вас вимагається розповідати щоразу нову казку. Тоді можна вдатися по допомогу до Нюньки.
Отже — обіцяєте розказати довгу-довгу казку, але доти, доки малий сам не скаже: «годі».
Казка розповідається так:
— Був собі Нюнька, за поясом люлька, сам горбатий, кривоп’ятий… гарна моя казочка?
— Гарна!
— Ти кажеш, що я гарний — і я кажу, що я гарний. Був собі Нюнька, за поясом люлька, сам горбатий, кривоп’ятий… гарна моя казочка?
— Негарна! (щоб ви не сумнівалися, він скаже саме так).
— Ти кажеш, що ти негарний — і я кажу, що ти негарний. Був собі Нюнька, за поясом люлька, сам горбатий, кривоп’ятий… гарна моя казочка?
— Так собі!
— Ти кажеш, що ти так собі — і я кажу, що ти так собі. Був собі Нюнька…
Отже, принцип ви зрозуміли? Досить швидко малий сам скаже: годі! От тоді ви йому й нагадаєте його обіцянку.

Мало не забули! Ми говорили про братиків. Так от, щоб ви знали: сестрички часом бувають ще непосидючіші!

Нас запитали: а як приборкати старшого брата чи сестру? Пояснюємо: зацікавити чимсь, що годиться для його віку. Скажімо, він посилено вивчає англійську мову? Для цього цілком згодиться гра "Подушка" . Якщо ж він футбольний болільник -  підійде гра "Квартет", про яку ми розкажемо найближчим часом.


Описи наступних ігор — трохи згодом.